El estudio de las voces lunfardas no sería
completo si no se incluyesen también el de muchas frases populares. Es que el lunfardo,
además de la creación y recreación de palabras, recurre, muchas veces, a locuciones
o frases que le son propias. Estas locuciones o frases pueden estar formadas con
términos lunfardos, pero no necesariamente es así. Con mucha frecuencia, suelen
estar constituidas con voces corrientes del idioma, configurando un contexto
de sentido nuevo, figurado. En la expresión "hacer bandera", por ej., el significado de exhibirse, de fanfarronear, está dado por
la asociación de las palabras con un sentido metafórico y no por las palabras en
sí.
![]() |
José Nasazzi y Manuel
Ferreira, capitanes de Uruguay y Argentina,
junto a los árbitros, Estadio
Olímpico de Ámsterdam, 1928
|
Las frases de
origen popular proceden de fuentes que no siempre se pueden establecer. Llega un
momento en que nadie, o casi nadie, reconoce ni recuerda el origen de los dichos
o frases hechas que se usan a diario.
Ahora bien,
de los modos de decir porteños a que me estoy refiriendo, hay uno que, según Arturo
López Peña, hizo su aparición en una época fácilmente ubicable.
Me refiero a
“tener un tarro bárbaro”. Según López Peña, esta frase apareció por primera vez
en el diario Crítica con motivo del partido
de fútbol que los argentinos disputamos en Amsterdan con los uruguayos, en 1928.
El cronista
dijo entonces, comentando el encuentro, que los uruguayos habían tenido un “tarro
bárbaro”, con lo que quiso decir un tarro de leche, y leche en lunfardo significa suerte.
"Suerte loca" - tango de Francisco García Jiménez y Anselmo Aieta
Canta Charlo