En lengua española se llama manga a la parte
del vestido en que se mete el brazo. En lunfardo se llama manga a una determinada manera de pedir algo. Hacer un mangazo, tirar la manga o mangar es
, sablear, solicitar dinero o algo prestado sin intención de devolverlo, pechar.
En el lenguaje popular, ‘manga’ significa,
también, conjunto de personas. Es por eso que, cuando los que mangan son muchos, no es redundante decir
que se trata de una manga de mangueros.
La palabra pial designa al tiro de
lazo que se arroja a las manos del caballo o novillo para voltearlo en su carrera:
pialarlo, echar un pial, tirar un pial, se dice. “Que no manye que estás lista al
primer tiro de lazo”, aconsejaba Celedonio Flores en ¡Atenti, Pebeta! Y a ese lazo también se lo llama mangana, que viene del latín
manganum, y es el que se le echa a las
manos del animal cuando va corriendo, para hacerlo caer y sujetarlo.
De mangana deriva manganilla, con
el significado de engaño, treta, ardid de guerra, sutileza de manos. Y de manganilla,
tal vez como una deformación italianizada surge, con igual significado, manganeta. De ahí que, hacer una manganeta, signifique engañar, burlar, recurrir
a una artimaña, esquivar a alguien tomándolo desprevenido, con amagues, con picardía.
Y así como la manganeta es un artilugio, están los que
de la manga... hacen un arte.
"Palermo" - tango - Letra: Juan Villalba y Hermido Braga - Música: Enrique Delfino
"... por tu culpa ando sin cobre, / sin honor ni dignidad, / soy manguero y caradura,... "
"Palermo" - tango - Letra: Juan Villalba y Hermido Braga - Música: Enrique Delfino
"... por tu culpa ando sin cobre, / sin honor ni dignidad, / soy manguero y caradura,... "