jueves, 23 de junio de 2011

ACERCA DE ALGUNAS EXPRESIONES POPULARES DE ORIGEN FUTBOLERO

       Es sabido que el lunfardo se nutre, también, con vocablos procedentes de distintas jergas. Y entre las jergas importantes, en razón de su popularidad, se encuentra la del fútbol. Su vocabulario específico ha suministrado algunas voces y expresiones que han pasado al uso común, generalmente con sentido figurado.
Es así como el hincha o el simpatizante, gusta de trasladar la terminología de la tribuna al ámbito de lo cotidiano. Tiende rápidamente un cordón umbilical entre dos realidades. Y es entonces cuando con una economía de lenguaje asombrosa, nos dice:
No me dan pelota, queriendo decir que no le hacen caso, que no le llevan el apunte. Parar la pelota, refiriéndose al hecho de frenar un impulso y recapacitar. Colgar los botines, con el sentido de retirarse o jubilarse de una actividad cualquiera. Estar o quedar en orsai, por estar desubicado, en situación difícil, en falta. Tirarse de palo a palo: ir al fondo de la cuestión; jugarse entero. Jugar el descuento, queriendo decir que le quedan los últimos recursos, que debe resolverse rápido. A esta altura del partido: a cierta edad de la vida; con cierto grado de experiencia. Marcar de cerca: vigilar a alguien, controlarlo. Sudar la camiseta: trabajar en exceso; hacer grandes esfuerzos para obtener algo. Irse al descenso: perder posiciones, terreno, chance. Pegar en el palo: salvarse de chiripa. Salir con los tapones de punta:  decidido a todo; poner las cosas en su lugar y con cierto animo belicoso.
Golazo: logro espectacular. Gol de media cancha: lograr un triunfo inesperado. Acertar con una decisión impensada.
Tal vez la más gráfica es la que me dijo un paciente después de haberse recuperado de un infarto: no me engañe doctor. Esta vez sí que de pedo la saqué al corner.  

"Viejo con árbol" - Fontanarrosa
(con Luis Brandoni y Claudio Gallardou)
(Click en el triángulo de play)